Revitalisation

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

Revitalisation

Termes équivalents

Revitalisation

Termes associés

Revitalisation

35 Description archivistique résultats pour Revitalisation

35 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

Wapikoni mobile

Wapikoni mobile est un organisme à but non lucratif qui offre aux jeunes personnes autochtones des ateliers permettant la maîtrise des outils numériques par la réalisation de courts métrages et d’œuvres musicales. Le projet constitue des studios ambulants dotés d’équipements à la fine pointe de la technologie qui « roulent vers » les communautés autochtones. Fondé en 2004 par Manon Barbeau, le projet est destiné à combattre l'isolement et le suicide chez les jeunes autochtones tout en contribuant à la sauvegarde du patrimoine culturel des Premières Nations. À ce jour le projet a servé 89 communautés (44 au Canada, 32 au Québec et 45 à l'international), de 27 nations différentes, dont 14 au Canada et 13 à l'étranger). 5000 participant.es ont formé.es ou initié.es au cinéma documentaire ou à l’enregistrement musical depuis ses débuts, auxquels s’ajoutent 300 à 500 nouveaux participants par année. 70 courts métrages et 30 enregistrements musicaux se réalisent chaque année au Canada et à l’étranger, y composant une collection unique au monde de plus de 1295 films et 817 musiques, une contribution exceptionnelle au patrimoine culturel des Premières Nations.** Depuis 2004, les courts métrages du Wapikoni ont reçu 193 prix et mentions dans des festivals à travers le monde. Le travail du Wapikoni et des cinéastes autochtones a également été souligné par plusieurs organismes canadiens et internationaux , par exemple: Parmi les 10 finalistes du Prix mondial du Pluralisme, remis par le Centre mondial du Pluralism, en reconnaissance de ses réalisations exceptionnelles qui favorisent l’inclusion dans des sociétés du monde entier; et parmi les 10 finalistes mondiaux pour le Prix de l’Innovation interculturelle 2014 décerné par l’Alliance des civilisations des Nations Unies.

Tsaywawendoren’s / Nous retrouvons notre voix : Le réapprentissage d’une langue « endormie »

Cet article décrit un projet de revitalisation de la langue wendat, connue aussi comme la langue "huronne" ou la langue "huronne-wendat", langue ancestrale du peuple Wendant, une des Premières Nations au Canada. Bien qu'il s'est passé au moins un siècle depuis le décès des derniers locuteurs courants de la langue Wendat, la langue est bien documentée en textes et est l'objet d'un effort majeur de revitalisation linguistique depuis 2007. Le projet Yawenda ("la voix") est une collaboration entre la Nation huronne-wendat et l'Université Laval. Les objectifs généraux du projet sont d'effectuer une reconstruction linguistique de la langue wendat à partir des sources écrites; de former des futurs professeurs de la langue et de produire du matériel didactique pour tous les groupes d'âge. Cet article discute quelques réflexions et donne du contexte par rapport à ce projet.

Séries: Premières Nations

La collection Premières Nations de Michel Noël (textes) et Joanne Ouellet (illustrations) comportant une douzaine de titres fait connaître les Nations autochtones au Québec par le récit du quotidien de familles autochtones. Plusieurs des titres ont été primés par Communication Jeunesse pour la sélection 5-8 ans, en vertu de l’écriture simple et attrayante, lequel permet à découvrir le mode de vie et les légendes de peuples comme les Hurons-Wendats, les Papinachois et les Kanien’kehá:ka. Les glossaires expliques les mots difficiles et Autochtones. Les autres titres dans la collection Premières Nations sont disponibles au lien fourni; chacun avec un guide pédagogique.

Série : Les Échos de L’Ile De La Tortue

« Conçu pour favoriser et promouvoir la littératie chez les jeunes lectrices et lecteurs, LES ÉCHOS DE L’ÎLE DE LA TORTUE est une collection de récits autochtones qui font revivre les anciennes méthodes d’enseignement et d’apprentissage des leçons de vie. Au moyen d’histoires traditionnelles et contemporaines, ainsi que de textes informatifs, cette collection est une célébration des nombreuses façons dont les peuples autochtones ont enrichi la vie des Canadiennes et Canadiens. Les jeunes élèves autochtones aimeront se voir dans les histoires contemporaines. Ils apprécieront aussi les récits traditionnels, parlant d’une époque où leurs ancêtres s’épanouissaient et menaient leur vie en ayant recours, mais d’une manière très différente, aux systèmes en place aujourd’hui. En fait, tous les élèves, qu’ils soient autochtones ou non, adoreront le style unique employé pour raconter les histoires présentées dans ces livres » (Déscription tirée de l’éditeur).

Quand on était seuls

« En aidant sa grand-mère à entretenir son jardin, une fillette remarque chez celle-ci des caractéristiques qui piquent sa curiosité.
Pourquoi sa grand-mère porte-t-elle ses longs cheveux en tresses et des vêtements de couleurs vives? Pourquoi parle-t-elle une autre langue et passe-t-elle tant de temps avec sa famille? Ces questions amènent l’Ainée à parler des années qu’elle a passées enfant dans un pensionnat autochtone, endroit où tout lui avait été enlevé. Quand on était seuls raconte une période difficile et constitue, en dernier ressort, un témoignage de courage et de prise en charge personnelle » (Déscription tirée de l'éditeur). Aussi disponible sur le site de l'éditeur est un guide pédagogique correspondant au livre. Finaliste Prix TD/ Récipiendaire du prix littéraire du Gouverneur général 2017, pour la version anglaise When we Were Alone.

Notre réserve

Ce livre fait partie de la série “Les Échos de l’Ile de la Tortue.” Un jeune garçon nous présente chez lui, la réserve Kahnawake, territoire de Kanien’kehá:ka, les peuples Mohawk au Québec.

Musique Nomade + Nikamowin

Musique nomade est un organisme à but non lucratif fondé en 2006 par Manon Barbeau, cinéaste et fondatrice du Wapikoni mobile. Un studio ambulant, Musique nomade offre un service d'enregistrement professionnel et de tournage de vidéoclips aux musiciens et musiciennes des Premières Nations du Québec. L’organisme a pour mission de soutenir la relève autochtone tout en favorisant les rencontres interculturelles entre artistes de tous horizons. NIKAMOWIN est la plateforme d’écoute développée par MN pour rassembler les musiques et les profils d’artistes de son réseau et d’ailleurs (Déscription tirée du siteweb).

Les Papinachois et les ours

Dans ce livre de la série Premières Nation, tous les Papinachois vont cueillir des bleuets en forêt. Eskéo a trouvé sa talle. Mais voilà que deux oursons surgissent des buissons, suivis de près par leur maman. Heureusement, le petit chien Acham est là pour protéger Eskéo.

Les Papinachois et les bleuets

Dans ce titre de la série Permières Nations, Grand-maman Papinachois apprend à ses petites-filles comment sécher les bleuets, tandis que le chien Acham débusquer un lièvre brun. Lancé à la poursuite du lièvre, Acham provoque la chute de la grand-mère et la perte des petits fruits

Les Papinachois et le rêve

Dans ce livre de la série Premières Nations, Napéo a fait un rêve étrange. Son grand-papa lui explique qu'il sera bientôt un chasseur. Pour fêter cet événement, les Papinachois organisent une grande fête.

Résultats 1 à 10 sur 35